Ach, piękna, słoneczna Chorwacja! Chorwaci kojarzą się z południem Europy, słońce i jego synonim wypoczynek powodują, że co rok wielu Polaków wybiera właśnie ten kraj jako cel swoich wakacji. I właściwie nie ma się czemu dziwić. Ciągnie nas tam nie tylko piękno tego kraju, ale również fakt, że Polak może się porozumieć z Chorwatem nawet nie znając jednego słowa w języku chorwackim.
Tłumacz chorwackiego w Poznaniu wyjaśnia…
Wynika to z faktu, że zarówno język chorwacki jak i język polski wywodzą się z języka staro-cerkiewno-słowiańskiego (SCS), który dzieli się m. in. na grupę zachodniosłowiańską, do której należy język polski i południowosłowiańską, do której należy chorwacki. Obydwa języki zapisuje się alfabetem łacińskim i w obydwu obowiązuje zasada: „Pisz tak, jak mówisz”.
jako ciekawostkę można podać, że w rejonie primosteńskim Chorwaci przyjęli do swojego języka słowo polskie: pomidor, bo tyle przyjeżdża rodaków, że wymusiło to ewolucję języka chowackiego.
Jednak pamiętając o podobieństwach jezyka chorwackiego i polskiego należy również pamiętać o tzw.złudnych (fałszywych) przyjaciołach, czyli słowach, które brzmią tak samo, ale mają zupełnie inne znaczenie. I tak chorwackie pravo oznacza prosto, rano oznacza jutro, godina to rok a listopad to październik. Należy o tym pamiętać pytając się o drogę lub umawiając na spotkanie lub przyjazd.
Wracając do tłumacza chorwackiego, w Poznaniu mamy wykształconego i fachowego tłumacza chorwackiego, polecamy jego usługi.